Cummings Foundation Grant Recipient

NAASR's Mardigian Library Treasures — #MardigianLibraryTreasures

Treasures of NAASR's Mardigian Library ~ Literature in Translation (1920-1946): Part III

Treasures of NAASR's Mardigian Library ~ Literature in Translation (1920-1946): Part III

Part III, the final part of Literature in Translation, takes us from 1920 up to 1946. The post-World War II era saw further developments in terms of translations which lie beyond the scope of this feature (but could form the basis for future ones). Click here to read the full feature.

For more →


Literature in Translation (1910-1915): Part II

Literature in Translation (1910-1915): Part II

In the first part of this feature we looked at works translated into Armenian and published between 1845 and 1909. Part II continues with volumes published from 1910 until 1915. The years just prior to World War I seem to have been an especially busy time for such publications.

For more →


Vintage Armenian Textbooks, Grammars, and Readers: Part I

Vintage Armenian Textbooks, Grammars, and Readers: Part I

Over the course of decades—indeed, centuries—innumerable Armenian textbooks have been published for the purpose of providing instruction in the Armenian language or more general topics to young readers. A substantial number of such books have made their way into NAASR’s Mardigian Library. Although no longer used for instruction, they are informative sources of information on past pedagogical practices, as well as frequently being charming and beautiful objects in their own right. Many, if not most, of these books show signs of being heavily used and are well worn. Far from diminishing their importance, this evidence of use, likely, in some cases, by multiple generations, has become part of the meaning conveyed to us today by these books. A sampling of these books in this 2-part feature, with 9 titles featured below and another 9 to follow in part 2.

For more →


Remembering T‘lgadints‘i, the Chronicler of Kharpert Life

Remembering T‘lgadints‘i, the Chronicler of Kharpert Life

The figure at the center of this installment of Treasures of NAASR’s Mardigian Library is the noted—while also being under-known—Western Armenian author and educator Hovhannēs Harut‘iwnean (Յովհաննէս Յարութիւնեան, ca. 1860-1915), better known by his chosen pen-name of T‘lgadints‘i (Թլկատինցի).  We feature here some publications of his work as well as those focusing on his work, including a special issue of Nor Kir [Nor Gir], the literary journal published by Peniamin Noorigian, which, thanks to Aram Andonian, included some previously unpublished works by T‘lgadints‘i, as well as two photographs from our collections.

For more →


Franz Werfel's "The Forty Days of Musa Dagh"

Franz Werfel's "The Forty Days of Musa Dagh"

Franz Werfel’s novel Die Vierzig Tage des Musa Dagh (The Forty Days of Musa Dagh), originally published in Berlin by Paul Zsolnay Verlag in 1933, is undoubtedly the most famous work of literature that focuses on the Armenian Genocide. We pause to remember the contribution Werfel (1890-1945) made, in the year 2020 which marks the 130th anniversary of his birth and the 75th anniversary of his death.

For more →