Cummings Foundation Grant Recipient
Workshop

Transmitting and Preserving Languages in the Medieval and Early Modern Mediterranean

Date & Time
Thursday, June 4 | 9:00 AM - 5:00 PM GMT
Location
Balliol College, Gillis Lecture Theatre and Massey Room (Oxford OX1 3BJ)
Format
Hybrid
Transmitting and Preserving Languages in the Medieval and Early Modern Mediterranean
Second International Workshop
Moderator
Daniel Gallaher and Ugo Mondini
Date & Time
Thursday, June 4 | 9:00 AM - 5:00 PM GMT
Location
Balliol College, Gillis Lecture Theatre and Massey Room (Oxford OX1 3BJ)
Format
Hybrid
Sponsors
  • Balliol Interdisciplinary Institute (BII)
  • John Fell Fund (TORCH Network Poetry in the Medieval World)
  • National Association for Armenian Studies and Research (NAASR)
  • Modern Greek Studies Association (MGSA)
  • the Oxford Centre for Byzantine Research (OCBR)
Description

This workshop brings together international scholars from a range of disciplines to explore how and why languages were taught, learned, and sustained across the diverse and shifting socio-cultural landscapes of the late medieval and early modern Mediterranean. By weaving together these perspectives, the workshop seeks to uncover patterns and connections that are often overlooked when studied within the confines of a single field.

The workshop aims to identify shared trends, comparable elements, and distinctive features in language learning and transmission. This approach offers a renewed perspective on the interconnected Mediterranean world—a region where multilingualism, mobility, and intercultural exchange were and are central to daily life. The impact of these dynamics on language teaching, preservation, and use has often been underestimated. The workshop offers a comparative examination of the strategies employed by polities and communities, élites and subaltern groups alike. It investigates the relationship between literacy and spoken language, the emergence of new teaching methods, and their long-term influence on writing practices, diplomacy, translation, and the role of lingua franca. Particular attention is given to less visible actors—students, scribes, teachers, and migrants—whose linguistic practices shaped cultural and social life, even when their voices are largely absent from the historical record.

The workshop seeks to rethink how language functioned as a social and cultural force in a  deeply interconnected Mediterranean. It highlights how linguistic creativity crossed  boundaries and contributed to the formation of shared and shifting identities. This year, we will focus on Greek and Armenian.

The event will include dedicated time for discussion and reflection, allowing participants to engage in a broader conversation about language and cultural transmission. At its core, the workshop presents the medieval and early modern Mediterranean as a space of teaching, learning, and multilingual exchange.

Attendance is free.  


Older Post